TY - Type of reference TI - The putting into words of the information literacy and its translation into the French texts relating to Media and Information Education AU - Eric Delamotte AU - Odile Chenevez AU - Philippe Jeanne AB - The relatively recent foundation of Information Literacy formation within school systems contributes to the legitimization process of it with, in particular, the introduction of the EMI (Media and Information Education) into the French education system. We made the assumption that the education of the three so-called information literacies (information literacy, computer literacy and media literacy) is made up of fragmented knowledge that the digital culture (in its socio-economic and educational practices) could well integrate into a common narrative. We have created two corpuses (2013, 2016) in order to highlight the discursive convergences and discrepancies between the three cultures and their inclusion in recent institutional texts in France. Does the integration or convergence of these cultures, within a school doxa under construction, reveal new balances or imbalances? DO - 10.21494/ISTE.OP.2019.0362 JF - Educations KW - Information Literacies, Transliteracy, Media and Information Education, Digital, Speech, Institutionalization, Doxa, Alceste, Cultures informationnelles, Translittératie, Education aux Médias et à l’Information, Numérique Discours, Institutionnalisation, Doxa, Alceste, L1 - https://openscience.fr/IMG/pdf/iste_eduv1n1_3.pdf LA - en PB - ISTE OpenScience DA - 2017/08/9 SN - 2632-590X TT - La mise en mots de la culture informationnelle et sa traduction dans les textes français relatifs à l’Education aux Médias et à l’Information UR - https://openscience.fr/The-putting-into-words-of-the-information-literacy-and-its-translation-into-the IS - Issue 1 VL - 1 ER -