TY - Type of reference TI - Traduire pour mobiliser. Pratiques éducatives d’un CPIE breton dans la construction de l’adhésion collective autour de la biodiversité. AU - Joy AB - L’objectif de cet article est de montrer le processus par lequel la construction de l’adhésion des acteurs locaux (élus et habitants) à un programme national de préservation de la biodiversité, la « Trame Verte et Bleue » (TVB), se construit. Nous mettons en évidence que même si l’enrôlement des acteurs dans ce programme nécessite la mise en oeuvre de dispositifs de sensibilisation intermédiaires, ces derniers ne parviennent pas, pour différentes raisons, à les mobiliser durablement. Tout en mettant en avant la singularité de leur action, l’approche des mobilisations par la théorie de la traduction montre l’intérêt du travail cognitif et relationnel des réseaux éducatifs locaux dans la construction, sur le long terme, des mobilisations sociales autour des politiques publiques environnementales. DO - 10.21494/ISTE.OP.2020.0504 JF - Educations KW - Education à l’environnement, mobilisation sociale, biodiversité, politique publique, théorie de la traduction, Environmental education, social mobilization, biodiversity, public policy, actor-network theory (ANT), L1 - http://openscience.fr/IMG/pdf/iste_edu19v3n1_b.pdf LA - fr PB - ISTE OpenScience DA - 2020/04/21 SN - 2632-590X TT - Translate to mobilize. Educational practices of a Breton CPIE in building collective membership around biodiversity. UR - http://openscience.fr/Traduire-pour-mobiliser-Pratiques-educatives-d-un-CPIE-breton-dans-la IS - Numéro 1 VL - 3 ER -